It was meliorated = venne migliorata
(was improved) - by Andrea
Mary sent very well = Mary sente
bene (can hear) - by Martino
I forgot my quadern at home =Ho dimenticato
il quaderno a casa
(notebook)- by Gianluca
I’ve just eaten a big past = un grande
the carchiof = carciofo (artichoke)
- by Pietro
common love = legislazione
comune (Common Law trasformato in “ammucchiata”) – by Dario
Edward III was the son of Elizabeth
Taylor = Isabel of France – by Dario
the story was ambiented = era ambientata
(was set) - by Andrea
very cort hair = capelli corti (short hair) - by Cosimo
I have a dolor
in my back = dolore
( a pain)- by Raffaella
For pleasure = per piacere
(please) – by Giuseppe
Forcer than him = più
forte (stronger )
- by Giuseppe
Debol character = carattere
debole (weak personality) - by Valentina
nowledge a car = noleggiare una macchina (rent a car) - by Giuseppe
permalouse = permaloso (touchy) – by Claudio
I sollation = io mi sollazzo (invece
di capire isolation=isolamento, from
the song “Lemon Tree”) – by Checco
I’ve got a very mal the
punch = proprio un mal di pancia
(a real stomachache) – unknown author
Bayful = Beowulf (eroe Anglosassone) - unknown author
in the pageant (carro) there were 2 stanzas (strofe) = due stanze
(2 rooms)– by Antonio
Pressorè, ma Geoffrey
Sauser non
significa piattino?
(saucer [pron: soser] significa “piattino”, ma l’autore è Geoffrey Chaucer, [pron: Cioser]) - by Valentina
I impared
the language = ho imparato
(I learnt) - by Marta